-
1 ricordo
n. kujtim. -
2 kujtim
ricordo -
3 recollection
[ˌrekə'lekʃn]nome ricordo m.* * *[-ʃən]1) (the act or power of recollecting.) memoria2) (something that is remembered: My book is called `Recollections of Childhood'.) ricordo* * *recollection /rɛkəˈlɛkʃn/n.1 ricordo: recollections of youth, ricordi di gioventù; a slight recollection, un vago ricordo; I have no recollection of her [meeting her], non mi ricordo di lei [di averla incontrata]; to the best of my recollection, per quel che ricordo io; se ben ricordo; a dim recollection, un ricordo indistinto, confuso2 [u] memoria; capacità di ricordare3 [u] concentrazione4 [u] (relig.) raccoglimentorecollectivea.del ricordo; della memoria.* * *[ˌrekə'lekʃn]nome ricordo m. -
4 remembrance
[rɪ'membrəns]1) (memento) ricordo m., souvenir m.2) (memory) ricordo m., memoria f.in remembrance of — in ricordo o memoria di
* * *noun (the act of remembering or reminding: a statue erected in remembrance of the dead.) ricordo, memoria* * *remembrance /rɪˈmɛmbrəns/n.1 [cu] ricordo; memoria: in remembrance of, in ricordo di; in memoria di; to call st. to remembrance, richiamare qc. alla memoria; the remembrances of one's youth, i ricordi della propria giovinezza2 [u] commemorazione3 ricordo; ricordino4 (pl.) ( nelle lettere) saluti: Give my remembrances to all at home, porgi i miei saluti a tutti i tuoi familiari● Remembrance Day (o Remembrance Sunday), il giorno commemorativo dei caduti nelle due guerre mondiali NOTE DI CULTURA: (in GB) Remembrance Day: si celebra nella domenica più vicina all'11 novembre, giorno in cui nel 1918 venne firmato l'armistizio che segnò la fine della prima guerra mondiale. Alle 11 del mattino in tutto il paese si osservano due minuti di silenzio. È tradizione, in questo giorno, portare all'occhiello una coccarda a forma di papavero, fiore associato ai campi delle Fiandre e ai numerosi caduti britannici nella prima guerra mondiale, da cui il nome di Poppy Day con cui è anche nota questa ricorrenza. La ricorrenza analoga negli USA e in Canada è il ► «Veterans Day», ► veteran □ I have no remembrance of it, non me ne rammento affatto.* * *[rɪ'membrəns]1) (memento) ricordo m., souvenir m.2) (memory) ricordo m., memoria f.in remembrance of — in ricordo o memoria di
-
5 ♦ (to) remember
♦ (to) remember /rɪˈmɛmbə(r)/v. t. e i.1 ricordare; ricordarsi di: I can't remember his telephone number, non riesco a ricordare (o non ricordo) il suo numero telefonico; I remember him quite well, mi ricordo abbastanza bene di lui; He remembers vaguely being taken to hospital, si ricorda vagamente di essere stato portato in ospedale; I clearly remember having this conversation with you, mi ricordo chiaramente di avere avuto questa conversazione con te; I remember him as a little boy, me lo ricordo (quand'era) bambino; I remember telling him, ricordo d'averglielo detto; I don't remember ever meeting him, non ricordo di averlo mai incontrato; He remembered us in his will, si è ricordato di noi nel testamento (ci ha lasciato qc.); If I remember rightly ( o correctly), se ben ricordo; DIALOGO → - Power cut- Do you remember where we put the candles?, ti ricordi dove abbiamo messo le candele?; Remember to switch off your phone before the performance starts, ricordati di spegnere il cellulare prima che inizi lo spettacolo; A ceremony will be held to remember victims of the Holocaust, avrà luogo una cerimonia per ricordare le vittime dell'olocausto; He will be remembered as a true servant of the people, sarà ricordato come un vero servitore del popolo NOTA D'USO: - to remember o to remind?-2 (form.) portare i saluti a (q.); salutare (q.) da parte di: Please remember me to your mother, saluti Sua madre da parte mia; Mr Johns asks to be remembered to you, il signor Johns Le manda i suoi saluti● to remember oneself, riprendersi ( da un errore, ecc.).NOTA D'USO: - to remember- -
6 ♦ (to) remember
♦ (to) remember /rɪˈmɛmbə(r)/v. t. e i.1 ricordare; ricordarsi di: I can't remember his telephone number, non riesco a ricordare (o non ricordo) il suo numero telefonico; I remember him quite well, mi ricordo abbastanza bene di lui; He remembers vaguely being taken to hospital, si ricorda vagamente di essere stato portato in ospedale; I clearly remember having this conversation with you, mi ricordo chiaramente di avere avuto questa conversazione con te; I remember him as a little boy, me lo ricordo (quand'era) bambino; I remember telling him, ricordo d'averglielo detto; I don't remember ever meeting him, non ricordo di averlo mai incontrato; He remembered us in his will, si è ricordato di noi nel testamento (ci ha lasciato qc.); If I remember rightly ( o correctly), se ben ricordo; DIALOGO → - Power cut- Do you remember where we put the candles?, ti ricordi dove abbiamo messo le candele?; Remember to switch off your phone before the performance starts, ricordati di spegnere il cellulare prima che inizi lo spettacolo; A ceremony will be held to remember victims of the Holocaust, avrà luogo una cerimonia per ricordare le vittime dell'olocausto; He will be remembered as a true servant of the people, sarà ricordato come un vero servitore del popolo NOTA D'USO: - to remember o to remind?-2 (form.) portare i saluti a (q.); salutare (q.) da parte di: Please remember me to your mother, saluti Sua madre da parte mia; Mr Johns asks to be remembered to you, il signor Johns Le manda i suoi saluti● to remember oneself, riprendersi ( da un errore, ecc.).NOTA D'USO: - to remember- -
7 memory
['memərɪ]1) (faculty) memoria f.to have a bad memory — non avere memoria, avere una pessima memoria
2) spesso pl. (recollection) memoria f., ricordo m.4) (posthumous fame) memoria f., ricordo m.6) inform. memoria f.••* * *['meməri]plural - memories; noun1) (the power to remember things: a good memory for details.) memoria2) (the mind's store of remembered things: Her memory is full of interesting stories.) memoria3) (something remembered: memories of her childhood.) ricordo4) (the time as far back as can be remembered: the greatest fire in memory.) memoria5) (a part of computer in which information is stored for immediate use; a computer with 8 megabytes of memory)•- memorize- memorise
- from memory
- in memory of / to the memory of* * *['memərɪ]1) (faculty) memoria f.to have a bad memory — non avere memoria, avere una pessima memoria
2) spesso pl. (recollection) memoria f., ricordo m.4) (posthumous fame) memoria f., ricordo m.6) inform. memoria f.•• -
8 recall
I [rɪ'kɔːl, 'riːkɔːl]1) (memory) memoria f.to have total recall of sth. — ricordarsi perfettamente di qcs.
2) (summons) richiamo m. (anche mil. inform.)II [rɪ'kɔːl]1) (remember) ricordarsi diI recall seeing, what happened — mi ricordo di avere visto, di quello che è successo
2) (remind of) ricordare3) (summon back) richiamare [ ambassador]; ritirare (dal commercio) [ product]; riconvocare [ parliament]* * *[ri'ko:l] 1. verb1) (to order (a person etc) to return: He had been recalled to his former post.) richiamare2) (to remember: I don't recall when I last saw him.) ricordare2. noun1) (an order to return: the recall of soldiers to duty.) richiamo2) (['ri:ko:l] the ability to remember and repeat what one has seen, heard etc: He has total recall.) memoria* * *recall /rɪˈkɔ:l, USA ˈri:kɔ:l/n.1 [u] ( anche pubbl.) capacità di ricordare: to have total recall of st., ricordare qc. perfettamente; My recall of the events isn't too good, non mi ricordo molto bene degli avvenimenti3 (di solito al sing.) richiamo (spec. d'un funzionario, di un diplomatico)4 (telef.) richiamo; segnalatore● (polit. USA) recall election, votazione per la rimozione e sostituzione di un pubblico ufficiale □ the recall of Parliament, la riconvocazione del parlamento □ beyond (o past) recall, (avv.) irrevocabilmente; (agg.) irrevocabile; che non si può ricordare, dimenticato.♦ (to) recall /rɪˈkɔ:l/v. t.1 ricordare; rievocare: He can still recall the dress she wore when he first saw her, si ricorda ancora il vestito che portava quando l'ha vista per la prima volta; I don't recall having met him before, non mi ricordo di averlo già incontrato; to recall the days of one's youth, rievocare i giorni della giovinezza2 richiamare; far ritornare ( in patria, ecc.): to recall an ambassador, richiamare un ambasciatore; He was recalled into the army in 1939 with the outbreak of World War II, è stato richiamato alle armi nel 1939 allo scoppio della seconda Guerra mondiale4 ( anche leg.) revocare; annullare ( una sentenza: per motivi di fatto; cfr. to reverse, def. 3): to recall a decision, revocare una decisione6 (mil.) richiamare alle armi● (polit.) to recall Parliament, riconvocare il parlamento.* * *I [rɪ'kɔːl, 'riːkɔːl]1) (memory) memoria f.to have total recall of sth. — ricordarsi perfettamente di qcs.
2) (summons) richiamo m. (anche mil. inform.)II [rɪ'kɔːl]1) (remember) ricordarsi diI recall seeing, what happened — mi ricordo di avere visto, di quello che è successo
2) (remind of) ricordare3) (summon back) richiamare [ ambassador]; ritirare (dal commercio) [ product]; riconvocare [ parliament] -
9 ♦ memory
♦ memory /ˈmɛmrɪ/n. [uc]1 memoria; rimembranza (lett.); ricordo: artificial memory, memoria artificiale; (biol.) genetic memory, memoria genetica; from memory, a memoria: to paint [to play, to quote] from memory, dipingere [suonare, citare] a memoria; It escapes my memory, mi è uscito di memoria; to have a good memory, avere buona memoria; to have happy memories of st., serbare un buon ricordo di qc.; to cherish the memory of sb., avere il culto della memoria di q.; fond memories, bei ricordi; within living memory, a memoria d'uomo; within one's memory, a propria memoria; per quello che uno ricorda; imprinted on one's memory, impresso nella memoria; to live in one's memory, vivere nella memoria di q.; to rekindle old memories, riportare a galla vecchi ricordi; The memory lingered on, il ricordo fu lento a scomparire; photographic memory, memoria fotografica; a long memory, avere la memoria lunga; a vague memory, un vago ricordo NOTA D'USO: - a memoria-2 (comput.) memoria: memory allocation, allocazione della memoria; memory cell, cella di memoria; memory key, chiavetta USB; memory resident program, programma residente in memoria● memory book, album ( di ritagli di stampa, fotografie, ecc.) □ memory card, scheda di memoria; memory card □ (fam.) memory hole, dimenticatoio: to throw st. into the memory hole, mettere qc. nel dimenticatoio □ beyond the memory of man, da tempo immemorabile □ to commit st. to memory, mandare qc. a memoria □ to have a memory for faces, essere fisionomista □ in memory of, in memoria di □ ( di un defunto, spec. d'alto lignaggio) of blessed [happy] memory, di buona [felice] memoria □ speaking from memory, citando a memoria □ to the best of my memory, per quanto ne ricordo io. -
10 ♦ history
♦ history /ˈhɪstrɪ/n.1 storia: the history of England, la storia d'Inghilterra; a history lesson, una lezione di storia; to go down in history, passare alla storia; oral history, storia tramandata oralmente; modern history, storia moderna; to chart the history of st., descrivere la storia di qc.2 (letter., teatr.) dramma storico3 (med., = medical history) anamnesi: DIALOGO → - Appointment with the dentist- When you come in for your appointment, we'll need you to fill out a form with your personal details and dental history, quando viene per l'appuntamento dovrà riempire un modulo con i suoi dati personali e con la sua anamnesi dentale4 (comput.) cronologia● (fig., fam.) to be history, appartenere al passato, essere sorpassato, essere un semplice ricordo (o una cosa del passato); ( anche) essere morto, essere spacciato: Some think that gas-fueled cars will soon be history, alcuni pensano che le auto a benzina saranno presto un semplice ricordo; If you make a move, you're history, se fai una mossa, sei morto! □ ancient history, storia antica; (fam.) una storia vecchia, un ricordo del passato □ to become history, entrare nella storia; passare alla storia; ( anche) essere sorpassato, diventare un semplice ricordo □ to make history, fare storia; passare alla storia □ one's life history, la storia di una vita □ (prov.) History repeats itself, la storia ripete sé stessa.NOTA D'USO: - history o story?- -
11 keepsake
-
12 memento
[mɪ'mentəʊ]* * *[mə'mentou]plural - memento(e)s; noun(something kept or given as a reminder or souvenir: They gave her a small gift as a memento.) souvenir, ricordo* * *memento /məˈmɛntəʊ/2 (oggetto tenuto per) ricordo; ricordino; souvenir.* * *[mɪ'mentəʊ] -
13 reminiscence
[ˌremɪ'nɪsəns]1) (recalling) reminiscenza f.2) (memory) ricordo m.* * *reminiscence /rɛmɪˈnɪsns/n.1 [cu] ricordo; rievocazione: I loved listening to my grandmother's reminiscences about her childhood, mi piaceva molto ascoltare mia nonna rievocare la sua giovinezza; As she spoke, she smiled in reminiscence, mentre parlava, al ricordo sorrideva2 (pl.) memorie (spec. scritte): a soldier's reminiscences of World War II, le memorie della seconda guerra mondiale di un soldato3 cosa che ricorda; richiamo: His poems are full of reminiscences of other languages and other literatures, le sue poesie sono piene di richiami ad altre lingue e altre letterature.* * *[ˌremɪ'nɪsəns]1) (recalling) reminiscenza f.2) (memory) ricordo m. -
14 remember ***** re·mem·ber vt
[rɪ'mɛmbə(r)]ricordare, ricordarsi diI remember seeing it; I remember having seen it — (mi) ricordo di averlo visto
-
15 ever
['evə(r)]1) (at any time) mairarely, if ever — raramente, se mai
she's a genius if ever I saw one o if ever there was one! — è un genio, se mai ne esiste uno!
the worst mistake I ever made — il peggior sbaglio della mia vita o che io abbia mai fatto
3) (at all times, always) sempreyours ever — (in letters) sempre tuo
4) (expressing anger, irritation)why ever not? — BE perché no?
6) BE (very)7) colloq. (in exclamations)do I ever! — (emphatic yes) eccome! altroché!
8) as ever come sempre9) ever more sempre più10) ever since11) ever- in composti sempre* * *['evə] 1. adverb1) (at any time: Nobody ever visits us; She hardly ever writes; Have you ever ridden on an elephant?; If I ever / If ever I see him again I shall get my revenge; better than ever; the brightest star they had ever seen.) mai2) (always; continually: They lived happily ever after; I've known her ever since she was a baby.) sempre3) (used for emphasis: The new doctor is ever so gentle; What ever shall I do?) tanto; diamine•- ever-- evergreen 2. noun(an evergreen tree: Firs and pines are evergreens.) sempreverde- everlastingly
- evermore
- for ever / forever* * *['evə(r)]1) (at any time) mairarely, if ever — raramente, se mai
she's a genius if ever I saw one o if ever there was one! — è un genio, se mai ne esiste uno!
the worst mistake I ever made — il peggior sbaglio della mia vita o che io abbia mai fatto
3) (at all times, always) sempreyours ever — (in letters) sempre tuo
4) (expressing anger, irritation)why ever not? — BE perché no?
6) BE (very)7) colloq. (in exclamations)do I ever! — (emphatic yes) eccome! altroché!
8) as ever come sempre9) ever more sempre più10) ever since11) ever- in composti sempre -
16 recollect
[ˌrekə'lekt] 1.verbo transitivo ricordare, ricordarsi di2.verbo intransitivo ricordare, ricordarsias far as I recollect — per quanto mi ricordo, se ricordo bene
* * *[rekə'lekt](to remember: I don't recollect having seen him before.) ricordarsi* * *[ˌrekə'lekt] 1.verbo transitivo ricordare, ricordarsi di2.verbo intransitivo ricordare, ricordarsias far as I recollect — per quanto mi ricordo, se ricordo bene
-
17 remember
[rɪ'membə(r)] 1.1) (recall) ricordarsi di, ricordare [person, fact, name, place, event]to remember that, doing — ricordare o ricordarsi che, di aver fatto
that's worth remembering — buono a sapersi, è da tenere a mente
2) (not forget)she remembered me in her will — eufem. si è ricordata di me nel suo testamento
3) (commemorate) ricordare, commemorare [battle, war dead]2.to remember sb. to sb. — salutare qcn. da parte di qcn.
verbo intransitivo ricordare, ricordarsi* * *[ri'membə]1) (to keep in the mind, or to bring back into the mind after forgetting for a time: I remember you - we met three years ago; I remember watching the first men landing on the moon; Remember to telephone me tonight; I don't remember where I hid it.) ricordare, ricordarsi2) (to reward or make a present to: He remembered her in his will.) ricordarsi di3) (to pass (a person's) good wishes (to someone): Remember me to your parents.) salutare•* * *[rɪ'membə(r)] 1.1) (recall) ricordarsi di, ricordare [person, fact, name, place, event]to remember that, doing — ricordare o ricordarsi che, di aver fatto
that's worth remembering — buono a sapersi, è da tenere a mente
2) (not forget)she remembered me in her will — eufem. si è ricordata di me nel suo testamento
3) (commemorate) ricordare, commemorare [battle, war dead]2.to remember sb. to sb. — salutare qcn. da parte di qcn.
verbo intransitivo ricordare, ricordarsi -
18 right
I 1. [raɪt]1) U (side, direction) destra f., parte f. destrakeep to the right — aut. tenere la destra, viaggiare a destra
on o to your right alla vostra destra; take the second right — prenda la seconda a destra
3) U (morally) giusto m., bene m.4) (just claim) diritto m.to have a right to sth. — avere diritto a qcs.
5) (in boxing) destro m.2.1) comm. dir. diritti m.to have the sole rights to sth. — avere l'esclusiva o il diritto esclusivo su qcs
2) (moral)••by rights — di diritto, di regola
II [raɪt]to put sth. to rights — mettere a posto qcs., sistemare qcs
1) (as opposed to left) destroon my right hand — (position) alla o sulla mia destra
2) (morally correct) giusto, onesto, leale; (fair) giusto, corretto, equoit is right and proper that... — è sacrosanto che...
to do the right thing by sb. — fare il proprio dovere nei confronti di qcn
3) (correct, true) [choice, direction] giusto; [ word] giusto, esatto, appropriato; (accurate) [ time] giusto, esatto, precisoto be right — [ person] avere ragione, essere nel giusto; [ answer] essere esatto o giusto
that's right — benissimo, giusto
is that right? — (asking) è vero? (double-checking) giusto?
am I right in thinking that...? — è vero che...?
to get one's facts right — documentarsi o informarsi bene
4) (most suitable) [clothes, equipment] giusto, adatto, appropriato; [ person] giusto, adattohe was careful to say all the right things — ebbe il tatto di pronunciare le parole adatte (per la situazione)
5) (in good order) [ machine] in buone condizioni, in buono stato; (healthy) [ person] sano, in buone condizioni6) (in order)to put o set right rimediare a, correggere [ mistake]; riparare [ injustice]; sistemare, mettere a posto [ situation]; riparare [ machine]; to put o set one's watch right mettere a posto l'orologio; they gave him a month to put o set things right gli diedero un mese per sistemare le cose; to put o set sb. right — fare ricredere qcn
7) mat. [ angle] rettoat right angles to — ad angolo retto con, perpendicolare a
8) BE colloq. (emphatic)9) BE colloq. (ready)••right you are! — colloq.
III [raɪt]right-oh! — BE colloq. benissimo! d'accordo! senz'altro!
1) (of direction) a destrato turn right — girare o svoltare a destra
they looked for him right, left and centre — colloq. lo cercarono ovunque o da tutte le parti o a destra e a sinistra
they are arresting people right, left and centre — colloq. stanno arrestando la gente in massa
2) (directly) direttamente, proprioI'll be right back — torno subito o immediatamente
right before — proprio prima, appena prima
3) (exactly)right in the middle of the room — esattamente o proprio al centro della stanza
right now — (immediately) subito, immediatamente; (at this point in time) al momento
4) (correctly) bene, correttamenteyou're not doing it right — non lo stai facendo nel modo giusto o correttamente
I guessed right — ho indovinato, ho visto giusto
if I remember right — se ben ricordo, se non ricordo male
5) (completely) completamente, del tuttohe looked right through me — fig. fece finta di non vedermi
we're right behind you! — fig. ti sosteniamo! ti siamo accanto in tutto e per tutto!
6) GB (in titles)the Right Honourable Gentleman — (in parliament) l'onorevole collega
7) (very well) molto beneright, let's have a look — benissimo, diamo un'occhiata
••right enough — colloq. certamente, innegabilmente, senza dubbio
IV 1. [raɪt]to see sb. right — (financially) non fare mancare niente a qcn.; (in other ways) togliere qcn. dai guai, cavare qcn. dagli impicci
1) (restore to upright position) raddrizzare, drizzare [ ship]2.to right oneself — [ person] tirarsi su, mettersi in piedi
to right itself — [ ship] raddrizzarsi, tornare diritto; [ situation] aggiustarsi, sistemarsi
* * *1. adjective1) (on or related to the side of the body which in most people has the more skilful hand, or to the side of a person or thing which is toward the east when that person or thing is facing north (opposite to left): When I'm writing, I hold my pen in my right hand.) destro2) (correct: Put that book back in the right place; Is that the right answer to the question?) giusto, corretto3) (morally correct; good: It's not right to let thieves keep what they have stolen.) giusto4) (suitable; appropriate: He's not the right man for this job; When would be the right time to ask him?) adatto, giusto2. noun1) (something a person is, or ought to be, allowed to have, do etc: Everyone has the right to a fair trial; You must fight for your rights; You have no right to say that.) diritto2) (that which is correct or good: Who's in the right in this argument?) giusto3) (the right side, part or direction: Turn to the right; Take the second road on the right.) destra4) (in politics, the people, group, party or parties holding the more traditional beliefs etc.) destra3. adverb1) (exactly: He was standing right here.) proprio2) (immediately: I'll go right after lunch; I'll come right down.) subito3) (close: He was standing right beside me.) proprio4) (completely; all the way: The bullet went right through his arm.) completamente5) (to the right: Turn right.) a destra6) (correctly: Have I done that right?; I don't think this sum is going to turn out right.) bene, giusto4. verb1) (to bring back to the correct, usually upright, position: The boat tipped over, but righted itself again.) raddrizzare, raddrizzarsi2) (to put an end to and make up for something wrong that has been done: He's like a medieval knight, going about the country looking for wrongs to right.) rimediare5. interjection(I understand; I'll do what you say etc: `I want you to type some letters for me.' `Right, I'll do them now.') certo- righteously
- righteousness
- rightful
- rightfully
- rightly
- rightness
- righto
- right-oh
- rights
- right angle
- right-angled
- right-hand
- right-handed
- right wing 6. adjective((right-wing) (having opinions which are) of this sort.) di destra- by rights
- by right
- get
- keep on the right side of
- get right
- go right
- not in one's right mind
- not quite right in the head
- not right in the head
- put right
- put/set to rights
- right away
- right-hand man
- right now
- right of way
- serve right* * *I 1. [raɪt]1) U (side, direction) destra f., parte f. destrakeep to the right — aut. tenere la destra, viaggiare a destra
on o to your right alla vostra destra; take the second right — prenda la seconda a destra
3) U (morally) giusto m., bene m.4) (just claim) diritto m.to have a right to sth. — avere diritto a qcs.
5) (in boxing) destro m.2.1) comm. dir. diritti m.to have the sole rights to sth. — avere l'esclusiva o il diritto esclusivo su qcs
2) (moral)••by rights — di diritto, di regola
II [raɪt]to put sth. to rights — mettere a posto qcs., sistemare qcs
1) (as opposed to left) destroon my right hand — (position) alla o sulla mia destra
2) (morally correct) giusto, onesto, leale; (fair) giusto, corretto, equoit is right and proper that... — è sacrosanto che...
to do the right thing by sb. — fare il proprio dovere nei confronti di qcn
3) (correct, true) [choice, direction] giusto; [ word] giusto, esatto, appropriato; (accurate) [ time] giusto, esatto, precisoto be right — [ person] avere ragione, essere nel giusto; [ answer] essere esatto o giusto
that's right — benissimo, giusto
is that right? — (asking) è vero? (double-checking) giusto?
am I right in thinking that...? — è vero che...?
to get one's facts right — documentarsi o informarsi bene
4) (most suitable) [clothes, equipment] giusto, adatto, appropriato; [ person] giusto, adattohe was careful to say all the right things — ebbe il tatto di pronunciare le parole adatte (per la situazione)
5) (in good order) [ machine] in buone condizioni, in buono stato; (healthy) [ person] sano, in buone condizioni6) (in order)to put o set right rimediare a, correggere [ mistake]; riparare [ injustice]; sistemare, mettere a posto [ situation]; riparare [ machine]; to put o set one's watch right mettere a posto l'orologio; they gave him a month to put o set things right gli diedero un mese per sistemare le cose; to put o set sb. right — fare ricredere qcn
7) mat. [ angle] rettoat right angles to — ad angolo retto con, perpendicolare a
8) BE colloq. (emphatic)9) BE colloq. (ready)••right you are! — colloq.
III [raɪt]right-oh! — BE colloq. benissimo! d'accordo! senz'altro!
1) (of direction) a destrato turn right — girare o svoltare a destra
they looked for him right, left and centre — colloq. lo cercarono ovunque o da tutte le parti o a destra e a sinistra
they are arresting people right, left and centre — colloq. stanno arrestando la gente in massa
2) (directly) direttamente, proprioI'll be right back — torno subito o immediatamente
right before — proprio prima, appena prima
3) (exactly)right in the middle of the room — esattamente o proprio al centro della stanza
right now — (immediately) subito, immediatamente; (at this point in time) al momento
4) (correctly) bene, correttamenteyou're not doing it right — non lo stai facendo nel modo giusto o correttamente
I guessed right — ho indovinato, ho visto giusto
if I remember right — se ben ricordo, se non ricordo male
5) (completely) completamente, del tuttohe looked right through me — fig. fece finta di non vedermi
we're right behind you! — fig. ti sosteniamo! ti siamo accanto in tutto e per tutto!
6) GB (in titles)the Right Honourable Gentleman — (in parliament) l'onorevole collega
7) (very well) molto beneright, let's have a look — benissimo, diamo un'occhiata
••right enough — colloq. certamente, innegabilmente, senza dubbio
IV 1. [raɪt]to see sb. right — (financially) non fare mancare niente a qcn.; (in other ways) togliere qcn. dai guai, cavare qcn. dagli impicci
1) (restore to upright position) raddrizzare, drizzare [ ship]2.to right oneself — [ person] tirarsi su, mettersi in piedi
to right itself — [ ship] raddrizzarsi, tornare diritto; [ situation] aggiustarsi, sistemarsi
-
19 flashback
['flæʃbæk]1) cinem. flashback m., scena f. retrospettiva2) (memory) flashback m., ricordo m.* * *flashback /ˈflæʃbæk/n.1 (cinem., letter.) scena retrospettiva; flashback2 ricordo improvviso; flashback: I had a sudden flashback to my first trip abroad, di colpo mi è tornato in mente il mio primo viaggio all'estero* * *['flæʃbæk]1) cinem. flashback m., scena f. retrospettiva2) (memory) flashback m., ricordo m. -
20 memory **** memo·ry n
['mɛmərɪ]1) (faculty, of computer) memoriato have a good/bad memory — aver buona/cattiva memoria
loss of memory — amnesia, perdita di memoria
2) (recollection) ricordo3)in memory of — in memoria or ricordo di
См. также в других словарях:
Ricordo — (Гардоне Ривьера,Италия) Категория отеля: Адрес: 25083 Гардоне Ривьера, Италия … Каталог отелей
ricordo — /ri kɔrdo/ s.m. [der. di ricordare ]. 1. a. [atto del ricordare: conservo di lui un ottimo r. ] ▶◀ immagine, memoria, reminiscenza, (ant., poet.) ricordanza, (lett.) rimembranza, (lett.) rimemorazione, (lett.) sovvenire. b. [presenza di un fatto… … Enciclopedia Italiana
ricordo — ri·còr·do s.m. FO 1. il ricordare, il ricordarsi, l essere ricordato: il ricordo di avvenimenti passati, di persone care, un fatto degno di ricordo, un monumento eretto a ricordo dei caduti; vivere nel ricordo di qcn., nella sua memoria Sinonimi … Dizionario italiano
Ricordo di Tivoli — Anselm Feuerbach, 1867 Öl auf Leinwand, 194 cm × 131 cm Nationalgalerie, Staatliche Museen Preussischer Kulturbesitz, Berlin Ricor … Deutsch Wikipedia
ricordo — {{hw}}{{ricordo}}{{/hw}}s. m. 1 Richiamo alla mente di qlcu. o qlco.: perdersi nel ricordo del passato; te lo offro per –r. 2 Memoria di persone o fatti appartenenti al passato: il ricordo di lui la perseguita | Tradizione orale o scritta, spec.… … Enciclopedia di italiano
ricordo — pl.m. ricordi … Dizionario dei sinonimi e contrari
ricordo — s. m. 1. memoria, rimembranza (lett.), ricordanza (poet.), reminiscenza □ (di persona) rimpianto, nostalgia CONTR. oblio, dimenticanza □ rimozione (psicoan.) 2. rievocazione, evocazione, commemorazione … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
ricordo — … Useful english dictionary
Mi Ricordo Anna Frank — (English title: Memories of Anne Frank) is a 2010 Italian television film directed by Alberto Negrin. The movie was based on the book Memories of Anne Frank: Reflections of a Childhood Friend written by Alison Leslie Gold[1] about the friendship… … Wikipedia
arjcurd — ricordo, ricordanza, memoria, rimembranza, reminiscenza … Dizionario Materano
memoria — me·mò·ria s.f. 1a. FO facoltà della mente umana di conservare, ridestare in sé e riconoscere nozioni ed esperienze del passato; capacità dell uomo di ricordare: uso, potenziamento della memoria; calo, vuoto di memoria; disturbi della memoria;… … Dizionario italiano